莫怪说:好对夫妻只是穷,媒人尽在不言中。

出处

出自元代的《戏文·张协状元

拼音和注音

mò guài shuō : hǎo duì fū qī zhǐ shì qióng , méi ren jǐn zài bù yán zhòng 。

小提示:"莫怪说:好对夫妻只是穷,媒人尽在不言中。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

夫妻:(名)丈夫和妻子:恩爱~|~团圆。

只是:(副)仅仅是;不过是:我今天进城,~去买几本书。②(副)表示强调限于某个情况或范围:他~笑,不回答。③(连)但是(口气较轻):本想早日出发,~天还没放晴,延迟下来。

媒人:婚姻介绍人;泛指做中介的人。

不言:不说。不依靠语言。谓以德政感化人民。不料。

莫怪:莫怪,原名朱正,湖南长沙人。民进成员。

言中:谓发生的情况不出所言。

尽在不言中:不言:不说出,不表露出来。意思都在不说出或没有表露出来的里面。形容意味深长或胸中有数,自不待言。

小提示:"莫怪说:好对夫妻只是穷,媒人尽在不言中。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句