风儿渐渐吹,雨儿看看下,我这里受凄凉独坐在孤灯下。

出处

出自元代李子昌的《【正宫】梁州令南

拼音和注音

fēng ér jiàn jiàn chuī , yǔ ér kàn kan xià , wǒ zhè lǐ shòu qī liáng dú zuò zài gū dēng xià 。

小提示:"风儿渐渐吹,雨儿看看下,我这里受凄凉独坐在孤灯下。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。

孤灯:孤单的灯。多喻孤单寂寞。

独坐:一个人坐着。旧题汉·李陵《答苏武书》:“独坐愁苦,终日无睹。”专席而坐。亦谓骄贵无匹。唐人因《后汉书•宣秉传》中“三独坐”之事,遂以“独坐”为御史中丞别名。

渐渐:(副)表示程度或数量一点一点逐步增加或减少:天气~冷起来了|汽车开动了,故乡的山水也都~远离了我。

看看:1.阅读。2.眼前,即将。

这里:指示代词。这个地方

小提示:"风儿渐渐吹,雨儿看看下,我这里受凄凉独坐在孤灯下。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
李子昌

李子昌

李子昌,生平、里籍均广东省。

相关名句

主题

热门名句