看你好在我家里过得那!姐姐,员外无了,

出处

出自元代李行甫的《杂剧·包待制智赚灰栏记

拼音和注音

kàn nǐ hǎo zài wǒ jiā lǐ guò dé nà ! jiě jie , yuán wài wú le ,

小提示:"看你好在我家里过得那!姐姐,员外无了,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

姐姐:姐姐,本来指同父母(或只同父,只同母)或同族同辈而年龄比自己大的女子。也指亲戚中同辈而年纪比自己大的女子和称呼年纪跟自己差不多的女子,还有年轻女子。以后泛指年龄比自己大的任何女子。

员外:1.古指正员以外官员(全称为“员外郎”,是在郎官的定员之外设置的)。2.旧称财主、富豪等(多见于早期白话)。

家里:1.妻子。2.对外人称本人的单位。3.家中。

我家:自称词。

你好:主要用于打招呼请教别人问题前的时候,或者单纯表示礼貌的时候等。

小提示:"看你好在我家里过得那!姐姐,员外无了,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
李行甫

李行甫

李行甫,名潜夫,字行道,一作行甫,绛州(今山西新绛县东北)人。生卒年不详。约元世祖至元前后在世。在《录鬼簿》里,他被列于“前辈已死名公才人”中,为元杂剧前期作家。贾仲明挽词云:“绛州高隐李公潜,养素读书门镇掩。青山绿水白云占,净红尘,无半点。纤小书楼插牙签,研架珠露《周易》点,恬淡虀盐。”从中可知他一生大概没做过什么官,乃是一个“净红尖,无半点”的绛州“高隐”。隐居于乡间,终日闭门读书,寄情于山水间,过着恬淡悠然的隐士生活。

相关名句

主题

热门名句