谁敢将这简帖来戏弄我,我几曾惯看这等东西?告过夫人,

拼音和注音

shuí gǎn jiāng zhè jiǎn tiě lái xì nòng wǒ , wǒ jǐ zēng guàn kàn zhè děng dōng xī ? gào guò fū ren ,

小提示:"谁敢将这简帖来戏弄我,我几曾惯看这等东西?告过夫人,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

东西:1.泛指各种具体的或抽象的事物:他买~去了。雾很大,十几步以外的~就看不见了。语言这~,不是随便可以学好的,非下苦功不可。咱们写~要用普通话。2.特指人或动物(多含厌恶或喜爱的感情):老~。笨~。这小~真可爱。

几曾:何曾、何尝。

夫人:(名)古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后用来尊称一般人的妻子。

戏弄:(动)耍笑捉弄;拿人开心:成心~。

简帖:书信,书简。

小提示:"谁敢将这简帖来戏弄我,我几曾惯看这等东西?告过夫人,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句