足下以为何如哉?毅曰:请闻之。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
zú xià yǐ wéi hé rú zāi ? yì yuē : qǐng wén zhī 。
小提示:"足下以为何如哉?毅曰:请闻之。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
第二天,又在清光阁宴请柳毅。钱塘君借着酒意,板起了脸,作出一本正经的样子,又随便地蹲着,对柳毅(以威胁的口气)说道:“明公难道不曾听说坚硬的石头只能打碎不能卷曲,义士只可杀死不可羞辱吗?我有一件心事,想对您陈说。如果你答应,大家如在天上(都很幸福)。如果不肯答应,那么大家如陷落在粪土里(都要倒霉),不知足下以为怎样?”柳毅道;“我洗耳恭听。”钱塘君道:“泾阳小龙的妻子,就是洞庭君的爱女,性情贤淑,品质美好,被九族姻亲所敬重。不幸错嫁给品行不端的人,以致蒙耻受辱,这件事现在总算了结了。今天我打算请求把她托付给你这样有高情厚义的人作妻子,我们世代成为亲戚,使受恩的人知道她的终身应该托付给谁;怀有爱意的人向自己所爱的人表达倾诉感情。这岂不是君子善始善终的道理吗?”柳毅态度严肃地站起来,猛然冷笑一声说:“我竟不知道钱塘君会愚昧不明事理到这种地步!我起初听说你跨九州,怀五岳,发泄你的愤怒。又看见你断金锁,掣玉柱,慷慨去救人于急难,我以为世上刚直英明果决的人,没有谁及得上你。对触犯自己的人,(你能)不避死亡的危险去复仇;对使自己感动的人,(你能)不惜拼着性命去报答或打抱不平。这才真是大丈夫应有的志向应循的正道,怎么乐器演奏得正好,亲朋们交谈得正欢,(你)居然不顾道理,耍起威风强加于人?难道是我原来希望的吗?如果我是遇见您在连天的洪水之中,险峻的五岳之间,你张牙舞爪,兴风作浪,要把我淹死或吃掉,我柳毅只把你当禽兽看待,死亦无恨。可是你今天你身上穿戴着衣冠,高坐谈论着礼义,讲尽了五常的道理,说遍了百行的要旨,即使是人世间的圣贤豪杰也有些不如你,更不必说江河中的鳞介之类了。可是你却仗着魁梧的身躯,强悍的性情,借酒使气,想要逼迫我,这难道是正直的行为吗?我的瘦小身体,确实不够藏在大王的一鳞片甲之间,然而我敢以不佩服的心,来对抗你横行霸道的气焰,希望你好生思量思量。”钱塘君于是连忙向后退谢罪道:“寡人生长在深宫里,不曾听见过正直的言论。刚才言语之间粗疏狂妄,冒犯高明,现在回过头来细想,罚不当罪。希望您不要因此介意而生嫌隙才好!”当晚又欢畅地饮宴,欢乐的情形一如既往。柳毅和钱塘君还结成了知心朋友。
词语释义
何如:1.如何,怎么样。2.如何,怎么样。又指怎么办。3.如何,怎么样。用于陈述或设问。3.何似,比……怎么样。4.用反问的语气表示胜过或不如。5.犹何故。
为何:是什么
足下:(名)敬辞,用于朋友(多用于书信)。
以为:(动)认为:我~他已经走了。
小提示:"足下以为何如哉?毅曰:请闻之。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
农谈萑苇里,秋事竟何如。
出自:周天佐的《次流河》
-
且须拚醉山人家,何如满把东篱花。
出自:区怀年的《重九北山登高》
-
何如铉鼎贵,更发蕊珠函。
出自:董其昌的《寿纳言许惺初七帙》
-
吃肉何如咬菜根,且图身口戒香薰。
出自:释怀深的《劝食素》
-
负山以为郭,环之清浅流。
出自:弘历的《石门店示直?总督那苏图并随驾地方官》
-
灵均赋秋菊,终古以为期。
出自:陈曾寿的《种菊同苕雪治芗作七首(其三)》
-
卜筑从云谷,终始以为志。
出自:湛若水的《与秦幼贞》
-
高堂阅画巳快意,何如结架齐檐前。
出自:谢廷柱的《题蒲萄图》
-
成功岂必调商鼎,料敌何如下蔡州。
出自:林文俊的《题草堂雪斋》
-
人臣为报当何如,盛治岂容前史独。
出自:庄昶的《琼林宴归图》