原来这羊皮袄盖在我头上,倒叫有贼,害得俺一夜不曾得睡。

出处

出自元代的《杂剧·玎玎珰珰盆儿鬼

拼音和注音

yuán lái zhè yáng pí ǎo gài zài wǒ tóu shàng , dào jiào yǒu zéi , hài de ǎn yī yè bù céng dé shuì 。

小提示:"原来这羊皮袄盖在我头上,倒叫有贼,害得俺一夜不曾得睡。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不曾:没有,从来就没有。一生不曾见过这种人。

原来:(形)起初;没有改变的:她家~在东北。[反]后来。②(副)表示发现了以前不知道的情况:~如此|~是你。

头上:1.头的上方;头顶。2.指时候,时间的某一点。3.先,前头。4.方位词。用在名词后,表示在某种事物的范围以内。

一夜:一个夜晚;一整夜。指某夜。

羊皮:为牛科动物山羊或绵羊的皮。

皮袄:中式毛皮上衣。

小提示:"原来这羊皮袄盖在我头上,倒叫有贼,害得俺一夜不曾得睡。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句