您兄弟岂望今日与哥哥相见也!令人,安排酒果来与兄弟拂尘者。

出处

出自元代的《杂剧·楚昭王疏者下

拼音和注音

nín xiōng dì qǐ wàng jīn rì yǔ gē ge xiāng jiàn yě ! lìng rén , ān pái jiǔ guǒ lái yǔ xiōng dì fú chén zhě 。

小提示:"您兄弟岂望今日与哥哥相见也!令人,安排酒果来与兄弟拂尘者。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

兄弟:(名)哥哥和弟弟。

相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。

安排:(动)有条理地处理;安置:~生产|~食宿。

拂尘:掸除尘土,后专指掸尘土,驱蚊蝇的用具。

哥哥:1.同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。2.同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~。远房~。

小提示:"您兄弟岂望今日与哥哥相见也!令人,安排酒果来与兄弟拂尘者。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句