今取人则不然。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
jīn qǔ rén zé bù rán 。
小提示:"今取人则不然。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《韶虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么?可陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
词语释义
不然:(形)不是这样:别看这里很冷清,一到节日就~了。②(形)用在对话的开头,否定对方前面所说的话:~,事情并非想像中那么简单。③(连)表示如果不这样:这件事应该告诉家里,~家里人会担心的。
小提示:"今取人则不然。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
相关分类
全诗
相关名句
-
不然掣电几先喫,痛拳无明业识幢。
出自:释如净的《自赞》
-
终不然为着一领蓝袍,却落后了戏彩斑衣。
出自:高明的《戏文·蔡伯喈琵琶记》
-
他为上国,不然统兵前来征伐。
出自:郑光祖的《杂剧·钟离春智勇定齐》
-
若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?公从之。
出自:左丘明的《郑伯克段于鄢》
-
不然,则其畏也。
出自:韩愈的《原毁》
-
今也不然,衣臣虏之衣。
出自:苏洵的《辨奸论》
-
今治狱吏则不然,上下相驱,
出自:路温舒的《尚德缓刑书》
-
不然鸣笳按鼓戏沧流,呼取江南女儿歌棹讴。
出自:李白的《江夏赠韦南陵冰》
-
不然合身弃,何况身上痕。
出自:元稹的《酬独孤二十六送归通州》
-
不然神仙姿,不尔燕鹤骨。
出自:李商隐的《骄儿诗》