【贺新郎】我当年娶了个女裙钗,他和婶子说的着么?

出处

出自元代高茂卿的《杂剧·翠红乡儿女两团圆

拼音和注音

【 hè xīn láng 】 wǒ dāng nián qǔ le gè nǚ qún chāi , tā hé shěn zi shuō de zhe me ?

小提示:"【贺新郎】我当年娶了个女裙钗,他和婶子说的着么?"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

当年:时间词。本年;同一年:这个工厂~兴建,~投产。

新郎:专指对于确立婚姻关系的男女在结婚仪式中的男方的称呼,又称新郎官。

裙钗:(名)旧时妇女的装饰,借指妇女。

婶子:婶子shěnzi[youngerbrother’swife]∶弟弟的妻子[口]∶婶母。

小提示:"【贺新郎】我当年娶了个女裙钗,他和婶子说的着么?"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
高茂卿

高茂卿

高茂卿,今河北涿州市人。约洪武中前后在世。其作品仅存《翠红乡儿女两团圆》一种,见著于《录鬼簿续编》。此剧是武汉臣《老生儿》杂剧的改作本,与高茂卿约同时的杨文奎、杨景贤也分别作了一本《两团圆》,可见该剧题材在当时很受欢迎,而高剧得以流传,足见其有可取之处。青木正儿《元人杂剧概说》评此剧说:“《儿女团圆》比《老生儿》结构复杂。《老生儿》是叙一个家庭的波澜,《儿女团圆》是使两个家庭交错起来。……此剧写农村人情风俗,极有曲折波澜。事虽造作,可是连络得很好,一点儿也不觉得不自然,场面始终保持紧张,结构的巧妙,更凌驾《老生儿》。”

相关名句

主题

热门名句