谁向山中讲授,朱夫子,鲁先生。

出处

出自元代张可久的《【越调】霜角

拼音和注音

shuí xiàng shān zhōng jiǎng shòu , zhū fū zǐ , lǔ xiān sheng 。

小提示:"谁向山中讲授,朱夫子,鲁先生。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

先生:(名)①老师(前面一般都加姓或名):李~|太炎~。②对知识分子的称呼。③对男子的尊称:~们、女士们。④旧时仆人称男主人。⑤称别人的丈夫或对人称自己的丈夫(都带人称代词做定语):她~出差了。⑥(方)医生。⑦旧时称管账的人:账房~。⑧旧时称以说书、相面、算卦、看风水等为职业的人:算命~。

夫子:旧时对学者的尊称:孔~|朱~。②旧时学生称老师(多用于书信)。③旧时妻称夫。④读古书而思想陈腐的人(含讥讽意):老~|迂~。

讲授:(动)讲解和传授。

朱夫子:指宋朱熹。

小提示:"谁向山中讲授,朱夫子,鲁先生。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
张可久

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

相关名句

主题

热门名句