谢小姐不弃,张珙今夕得就枕席,异日犬马之报。

拼音和注音

xiè xiǎo jie bù qì , zhāng gǒng jīn xī dé jiù zhěn xí , yì rì quǎn mǎ zhī bào 。

小提示:"谢小姐不弃,张珙今夕得就枕席,异日犬马之报。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

今夕:1.今晚;当晚。2.今夕,是宋代诗人陈与义所作诗词之一。3.歌曲。

枕席:枕席,读音为zhěn xí,汉语词汇,释义为枕头和席子,也泛指床榻;夏天铺在枕头上的凉席;指男女媾欢;比喻安适之地;犹枕藉。出自《礼记·丧大记》。

犬马:(名)古时臣下对君主自比为犬马,表示愿供驱使奔走:愿效~之劳。

不弃:不弃,读音bù qì,汉语词语,释义:不遗弃;不嫌弃。

异日:1.将来;日后:委之~。留待~再决。2.从前;往日:谈笑一如~。3.不在同一天;隔日。

小姐:(名)对未婚女子的称呼:王~。

犬马之报:真诚报答他人的谦辞。

小提示:"谢小姐不弃,张珙今夕得就枕席,异日犬马之报。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句