苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

出处

出自唐秦韬玉的《贫女

拼音和注音

kǔ hèn nián nián yā jīn xiàn , wèi tā rén zuò jià yī shang 。

小提示:"苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。

词语释义

他人:(代)别人:要知道关心~。

衣裳:(口)(名)衣服。

金线:见'金线'。

作嫁:谓为别人操劳忙碌。

作嫁衣裳:谓白白替别人操劳,自己却无所得

嫁衣:出嫁时的衣裳。

嫁衣裳:出嫁时的衣裳。

小提示:"苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
秦韬玉

秦韬玉

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

相关名句

主题

热门名句