汤哥儿那里去了?【菩萨梁州】不由我不峨峨的身摇,拂拂的心跳,

出处

出自元代的《杂剧·罗李郎大闹相国寺

拼音和注音

tāng gē er nà li qù le ?【 pú sà liáng zhōu 】 bù yóu wǒ bù é é de shēn yáo , fú fú de xīn tiào ,

小提示:"汤哥儿那里去了?【菩萨梁州】不由我不峨峨的身摇,拂拂的心跳,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

拂拂:(形)形容风缓缓地吹动:微风~。

梁州:古九州之一。唐教坊曲名。后改编为小令。

菩萨:(名)①佛教中指修行到较高程度、地位仅次于佛的人。②泛指佛和某些神。③比喻心肠慈善的人。

那里:指示距离较远的地方。

不由:不由bùyóu不能自主扬州城下,进退不由。——宋·文天祥《指南录后序》

哥儿:哥儿gēr∶兄弟与哥哥的全部∶旧指官宦人家的子弟浪荡公子哥儿∶对男童的称呼∶妓女对嫖客的称呼

心跳:心跳xīntiào心脏跳动。

小提示:"汤哥儿那里去了?【菩萨梁州】不由我不峨峨的身摇,拂拂的心跳,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句