十分大有颜色,委实的令人动情也。

出处

出自元代乔吉的《杂剧·杜牧之诗酒扬州梦

拼音和注音

shí fēn dà yǒu yán sè , wěi shí de lìng rén dòng qíng yě 。

小提示:"十分大有颜色,委实的令人动情也。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。

十分:非常,表示程度相当高。

令人:1.善人,品德美好的人。2.古代命妇的封号。3.差役、衙役。4.使人、派人。

委实:实在;确实地。

动情:(动)①情绪激动。②产生爱慕的感情。

小提示:"十分大有颜色,委实的令人动情也。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
乔吉

乔吉

乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。

相关名句

主题

热门名句