【秃厮儿】浩浩寒波野鸥,消消夜雨兰舟,津亭送别风外柳。

出处

出自明代李邦基的《【越调】斗鹌鹑 寄别

拼音和注音

【 tū sī ér 】 hào hào hán bō yě ōu , xiāo xiāo yè yǔ lán zhōu , jīn tíng sòng bié fēng wài liǔ 。

小提示:"【秃厮儿】浩浩寒波野鸥,消消夜雨兰舟,津亭送别风外柳。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

送别:到远行人启程的地方与他告别,目送其离开。

津亭:古代建于渡口旁的亭子。

浩浩:1.广阔宏大2.水势很大。

消夜:1.夜间吃的点心。2.吃夜宵。3.消磨永夜、度过夜晚的时间。

消消:凋敝貌。淡薄貌。潇潇。微雨貌。犹言受得了。

小提示:"【秃厮儿】浩浩寒波野鸥,消消夜雨兰舟,津亭送别风外柳。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
李邦基

李邦基

李邦基,生平、里籍均不详。所作散曲中云: “献 书北队挟策南州”; “半世磋跄, 忘怀诗酒”; “多玉偷香,寻花问柳。放浪行, 不自羞”。 可能为其自我之 写照。明·朱权《大和正音谱》将其列于“词林英杰”一百五十人之中。

相关名句

主题

热门名句