想当初若不是柳秀才寄书来,岂有咱女孩儿的性命。

出处

出自元代尚仲贤的《杂剧·洞庭湖柳毅传书

拼音和注音

xiǎng dāng chū ruò bú shi liǔ xiù cai jì shū lái , qǐ yǒu zán nǚ hái er de xìng mìng 。

小提示:"想当初若不是柳秀才寄书来,岂有咱女孩儿的性命。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

秀才:(名)①明清两代院试录取后称生员,通称秀才。②泛指读书人。

性命:(名)人和动物的生命。

当初:(名)泛指从前或特指过去发生某件事情的时候:~你就不应该听他的|早知今日,何必~?

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

女孩:小姑娘,女性幼童。

女孩儿:女孩儿nǚháir∶女性的少年儿童漂亮的女孩儿∶指女儿我的女孩儿八岁了也称“女孩子”

小提示:"想当初若不是柳秀才寄书来,岂有咱女孩儿的性命。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
尚仲贤

尚仲贤

元代戏曲作家。真定(今河北正定县)人。生卒年、字号不详。曾任江浙行省官吏。《录鬼簿》列为"前辈已死名公才人"。

相关名句

主题

热门名句