华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。

拼音和注音

huá táng zhú àn sòng kè , yǎn bō huí pàn chù , fāng yàn liú shuǐ 。

小提示:"华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

想当年,华堂灯暗,你送走宾客,却独留下我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情长意密。你天生丽质,你那手腕洁白如冰肌玉骨,你纤纤的手指柔细雪白,我怎能不记得那个神魂颠倒的夜晚,你我分瓜品尝的深意,当年用过的酒樽我至今未洗,我再也梦不见与你同赴阳台,相思爱恋的云雨,只有漫洒零落的泪滴。可怜这凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鸣和稀稀落落的雨水,伴我度过这孤独的长夜。

词语释义

流水:1.流动的水;活水。2.谓水向低处流逝。3.形容流逝的岁月。4.像流水一样接连不断。5.京剧的一种板式。节奏紧促,每个分句之间停顿不明显,是一种叙述性较强的曲调,用于表现轻松愉快或慷慨激昂的情绪。6.指商店的销货金额。

送客:送客sòngkè为客人送行

眼波:眼波yǎnbō意思是形容流动如水波的目光。

小提示:"华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
吴文英

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

相关名句

主题

热门名句