则着我何处飘沦?奇怪,大雪中走将来这个人,

出处

出自元代高文秀的《杂剧·须贾大夫谇范叔

拼音和注音

zé zhe wǒ hé chù piāo lún ? qí guài , dà xuě zhōng zǒu jiāng lái zhè ge rén ,

小提示:"则着我何处飘沦?奇怪,大雪中走将来这个人,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

何处:哪里,什么地方。

将来:(名)指现在以后的时间。[近]未来。[反]过去。

这个:1.指示代词。2.这一个:~孩子真懂事。~比那个沉,我们两个人抬。3.这东西;这事情:你问~吗?这叫哈密瓜。他为了~忙了好几天。4.用在动词、形容词之前,表示夸张:大家~乐啊!

个人:(名)①一个人:~利益|~负责。[反]集体|群体。②自称,我(在正式场合发表意见时用):~认为。

奇怪:(形)跟一般情况很不一样:这种鱼形状很~。[近]离奇|古怪。[反]平常|普通。②(动)意想不到,难以理解:~,他怎么知道了?

小提示:"则着我何处飘沦?奇怪,大雪中走将来这个人,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
高文秀

高文秀

高文秀(生卒年不详),东平(今属山东省)人。元代戏曲作家。府学生员,早卒。

相关名句

主题

热门名句