到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。

出处

出自明代张岱的《湖心亭看雪

拼音和注音

dào tíng shàng , yǒu liǎng rén pù zhān duì zuò , yī tóng zǐ shāo jiǔ lú zhèng fèi 。

小提示:"到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸

词语释义

童子:指未成年的人,在武侠小说里把完全没有性经验的男子也称做“童子”。

烧酒:烧酒shāojiǔ[spiritusudistilledfromsorghumormaize]白酒

小提示:"到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
张岱

张岱

张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。

相关名句

主题

热门名句