若是者何也?快意当前,适观而已矣。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
ruò shì zhě hé yě ? kuài yì dāng qián , shì guān ér yǐ yǐ 。
小提示:"若是者何也?快意当前,适观而已矣。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《韶虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了。如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《韶虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么?可陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
词语释义
快意:心情舒畅;称心如意:微风吹来,感到十分~。
若是:一般用在偏正复句中偏句的开头,表示假设,相当于“要是”、“如果”。
而已:(助)罢了:如此~,岂有他哉。[近]罢了。
快意当前:贪图享受眼前一时的快活
当前:(动)在当今的时候:大敌~|国难~。②(名)目前的地方与时刻;现在:~的困难是资金不足。
小提示:"若是者何也?快意当前,适观而已矣。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
欲拟当前誇绰约,可知个里本舒閒。
出自:弘历的《赋得山鸡舞镜》
-
入梦关河阻,当前物象违。
出自:郭之奇的《阴雨连旬诗以懊之八首(其三)》
-
当前生意争春长,地窄何嫌趣有馀。
出自:林占梅的《閒兴(其一)》
-
当前境在诗才就,四座人稀雀自喧。
出自:黄节的《折荷》
-
全身爱我难施棒,未喝当前语似雷。
出自:梁宪的《寄石濂和尚》
-
逝者固如斯,一鬨偶当前。
出自:郑孝胥的《杂诗(其七)》
-
移植当前轩,气槩终出群。
出自:汪时中的《种竹》
-
那更法善资神术,即看当前七宝池。
出自:弘历的《眉月轩》
-
即景飒然成小坐,当前妙趣悟蒙庄。
出自:弘历的《洗秋阁》
-
孰谓斯人亦长逝,空嗟绝艺此当前。
出自:弘历的《题张宗苍补惠泉图叠旧作韵》