【青哥儿】若如此呵,然后那家乡、家乡得到,

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第三本

拼音和注音

【 qīng gē er 】 ruò rú cǐ hē , rán hòu nà jiā xiāng 、 jiā xiāng dé dào ,

小提示:"【青哥儿】若如此呵,然后那家乡、家乡得到,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

得到:事物归自己占有;取得。

家乡:(名)自己的家庭世代居住的地方:热爱~|远离~。[反]他乡。

如此:(代)这样:理应~|果真~|变化~之快。

然后:(连)表示接着某种动作或情况之后。[近]而后。

哥儿:哥儿gēr∶兄弟与哥哥的全部∶旧指官宦人家的子弟浪荡公子哥儿∶对男童的称呼∶妓女对嫖客的称呼

小提示:"【青哥儿】若如此呵,然后那家乡、家乡得到,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句