秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。

出处

出自两汉司马迁的《廉颇蔺相如列传(节选)

拼音和注音

qín wáng zhāi wǔ rì hòu , nǎi shè jiǔ bīn lǐ yú tíng , yǐn zhào shǐ zhě lìn xiāng rú 。

小提示:"秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

秦王斋戒五天后,就在殿堂上安排了九宾的大典礼,宴请赵国使者蔺相如。相如来到后,对秦王说:“秦国从穆公以来的二十余位君主,从没有一个是能切实遵守信约的。我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已从小路回到赵国了。况且秦国强大赵国弱小,大王派遣一位使臣到赵国,赵国立即就会把璧送来。如今凭着秦国的强大,先把十五座城邑割让给赵国,赵国哪里敢留下宝璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬之刑,只希望大王和各位大臣从长计议此事!”秦王和群臣面面相觑,发出苦笑之声。侍从有人要拉相如去受刑,秦王趁机说:“如今杀了相如,终归还是得不到宝璧,反而破坏了秦赵两国的交情,不如趁此好好款待他,放他回到赵国,赵王难道会为了一块璧玉的缘故而欺骗秦国吗!”最终还是在殿堂上隆重地接见了相如,大礼完后让他回了国。

词语释义

五日:指农历五月初五,端午节。

宾礼:上古朝聘之礼。古代五礼之一。指接待宾客的礼节。谓以上宾之礼相待。引申为敬重。

使者:1.奉命出使的人。2.比喻带来某种信息的人或事物。3.阿拉伯语rasūl意译。

蔺相如:战国时赵国大臣。原为宦官门客。赵惠文王时,得楚国珍宝和氏璧。秦昭王得知愿以十五城代价换之。他奉命带璧入秦,当廷力争,使原璧归赵。赵惠文王二十年(公元前279年),随赵王到渑池(今属河南)与秦王相会,面对强秦维护了赵国的尊严。因功任为上卿。位在赵国名将廉颇之上。廉颇不满,扬言要污辱他。相如以国为重,忍让谦逊。廉颇十分惭愧,登门负荆请罪,两人成为至交,传为美谈。

日后:(名)以后,将来:孩子如此勤勉,~定有出息。

小提示:"秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
司马迁

司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

相关名句

主题

热门名句