前者遣随何下九江说得英布归降,孤家故意使两个宫女濯足,接见英布。
-
朗读
- 0喜欢
出处
出自元代尚仲贤的《杂剧·汉高皇濯足气英布》
拼音和注音
qián zhě qiǎn suí hé xià jiǔ jiāng shuō dé yīng bù guī xiáng , gū jiā gù yì shǐ liǎng gè gōng nǚ zhuó zú , jiē jiàn yīng bù 。
小提示:"前者遣随何下九江说得英布归降,孤家故意使两个宫女濯足,接见英布。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
词语释义
宫女:宫女gōngnǚ在皇宫中服役的女子
下九:下九xiàjiǔ农历每月十九日上九为二十九,中九为初九初七及下九。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
故意:(副)有意识地(那样做):~捣乱。[反]无意。
两个:两个钱的省称。指一些钱财。康濯《太阳初升的时候·买牛记》:“最近大秋刚罢,组长估摸着今年虽说雨水缺,他组里大家的收成也都够七成,加上副业甚么的,他们四家还都积攒了两个,多少有点底垫了;于是他拿了个主意:想让大伙碰股买头牛。”
前者:前者qiánzhě所述两种情况的前一种;所述两物的前一物;所述的两人、两团体的前一人或前一团体
濯足:本谓洗去脚污。后以“濯足”比喻清除世尘,保持高洁。
接见:(动)跟来的人见面:~外宾|~来访者。
归降:(动)归顺投降:~义军。
小提示:"前者遣随何下九江说得英布归降,孤家故意使两个宫女濯足,接见英布。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
流落在我苏家庄上,和俺两个自幼凄书。
出自:《杂剧·冻苏秦衣锦还乡》
-
俺两个若还厮撞见,不着那厮巧语花言。
出自:马致远的《杂剧·马丹阳三度任风子》
-
常将这脚儿勤,咱两个拚则在梦儿中暮雨朝云。
出自:《杂剧·萨真人夜断碧桃花》
-
你两个年纪小小的,则管里被这酒色财气迷着,
出自:谷子敬的《杂剧·吕洞宾三度城南柳》
-
这两个来了,怎的不见小叔叔来?
出自:萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》
-
两个兄弟,咱今日往谢家楼上,再置酒席与我酘一酘去来。
出自:萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》
-
我两个也是醉人,背了这许多路,
出自:萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》
-
那两个贼子来时,只怕哥哥还信着他哩。
出自:萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》
-
这两个教孙大无般不作,无般不为,破坏了俺家私。
出自:萧德祥的《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》
-
俺两个赶那衣袄车去来。
出自:《杂剧·狄青复夺衣袄车》