我如今过去,问他讨些盘缠与你。

出处

出自元代李行甫的《杂剧·包待制智赚灰栏记

拼音和注音

wǒ rú jīn guò qù , wèn tā tǎo xiē pán chán yǔ nǐ 。

小提示:"我如今过去,问他讨些盘缠与你。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

如今:(名)现在。

过去:(动)从说话人(或叙述的对象)所在地离开或经过:刚才~一辆汽车。②(动)婉辞,死亡。③(动)用在动词后,表示离开或经过说话人(或叙述的对象)的所在地:向着广场跑~。④(动)用在动词后,表示动作的主体变换方向:把身子侧~。⑤(动)用在动词后,表示失去原来的、正常的状态:病人晕~了。⑥(动)用在动词后,表示通过或完成:蒙混不~了。⑦(名)现在以前的时期;从前:回想~,展望未来。[反]将来|现在。

盘缠:〈名〉路费。

小提示:"我如今过去,问他讨些盘缠与你。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
李行甫

李行甫

李行甫,名潜夫,字行道,一作行甫,绛州(今山西新绛县东北)人。生卒年不详。约元世祖至元前后在世。在《录鬼簿》里,他被列于“前辈已死名公才人”中,为元杂剧前期作家。贾仲明挽词云:“绛州高隐李公潜,养素读书门镇掩。青山绿水白云占,净红尘,无半点。纤小书楼插牙签,研架珠露《周易》点,恬淡虀盐。”从中可知他一生大概没做过什么官,乃是一个“净红尖,无半点”的绛州“高隐”。隐居于乡间,终日闭门读书,寄情于山水间,过着恬淡悠然的隐士生活。

相关名句

主题

热门名句