小哥不要心焦,到家里把奶奶的病,我替他害了罢。

出处

出自元代张寿卿的《杂剧·降桑椹蔡顺奉母

拼音和注音

xiǎo gē bù yào xīn jiāo , dào jiā lǐ bǎ nǎi nai de bìng , wǒ tì tā hài le bà 。

小提示:"小哥不要心焦,到家里把奶奶的病,我替他害了罢。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

家里:1.妻子。2.对外人称本人的单位。3.家中。

不要:表示禁止和劝阻:~大声喧哗。~麻痹大意。

心焦:由于希望的事情迟迟不实现而着急烦躁:孩子这么晚了还没回家,做父母的能不~?

奶奶:(名)①(口)祖母。②(口)称呼跟祖母辈分相同或年纪相仿的妇女:王~|刘~。③(方)少奶奶。

小哥:对少年或年轻男子的客气称呼。对年轻的官僚子弟的尊称。

小提示:"小哥不要心焦,到家里把奶奶的病,我替他害了罢。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
张寿卿

张寿卿

张寿卿,[约公元一二七九年前后在世]名不详,东平人。生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世,官浙江省掾吏。寿卿工作剧,有诗酒红梨花,(录鬼簿)一种,今尚存。散曲未见。

相关名句

主题

热门名句