兀那秀才,我是个小人家儿,你休笑话。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·包待制智赚生金阁

拼音和注音

wù nà xiù cai , wǒ shì gè xiǎo rén jiā ér , nǐ xiū xiào hua 。

小提示:"兀那秀才,我是个小人家儿,你休笑话。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

秀才:(名)①明清两代院试录取后称生员,通称秀才。②泛指读书人。

小人:(名)①古代指地位低的人。②指人格卑鄙的人:~得志。[反]君子。

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

家儿:子弟。特指肖似其父的儿子。

笑话:(名)指能引人发笑的谈话或故事:他很会说~。②(动)耻笑:~人。

小提示:"兀那秀才,我是个小人家儿,你休笑话。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句