以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,

出处

出自先秦的《襄王不许请隧

拼音和注音

yǐ gōng shàng dì shān chuān bǎi shén zhī sì , yǐ bèi bǎi xìng zhào mín zhī yòng ,

小提示:"以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

晋文公使周襄王在郏邑恢复王位,襄王拿块土地酬谢他。晋文公辞谢,要求襄王允许他死后埋葬用天子的隧礼。襄王不许,说:“从前我先王掌管天下,划出方圆千里之地作为甸服,以供奉上帝和山川百神,以供应百姓兆民的用度,以防备诸侯不服朝廷或意外的患难。其余的土地就平均分配给公侯伯子男,使人们各有地方安居,以顺应天地尊卑的法则,而不受灾害。先王还有什么私利呢?他宫内女官只有九御,宫外官员只有九卿,足够供奉天地神灵而已,岂敢尽情满足他耳目心腹的嗜好而破坏各种法度?只有死后生前衣服用具的色彩花纹有所区别,以便君临天下、分别尊卑罢了。此外,天子还有什么不同?

词语释义

上帝:1.天帝。古时指天上主宰一切的神。2.基督教(新教)所信奉的最高的神,认为是宇宙万物的创造者和主宰者。天主教称它为天主。

山川:山和河流。

百姓:(名)旧指与官吏有别的人,现指人民大众:平民~。

小提示:"以供上帝山川百神之祀,以备百姓兆民之用,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句