归至家,妻不下紝,嫂不为炊。

出处

出自先秦的《苏秦以连横说秦

拼音和注音

guī zhì jiā , qī bù xià rèn , sǎo bù wèi chuī 。

小提示:"归至家,妻不下紝,嫂不为炊。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

劝说秦王的奏折多次呈上,而苏秦的主张仍未实行,黑貂皮大衣穿破了,一百斤黄金也用完了,钱财一点不剩,只得离开秦国,返回家乡。缠着绑腿布,穿着草鞋,背着书箱,挑着行李,脸上又瘦又黑,一脸羞愧之色。回到家里,妻子不下织机,嫂子不去做饭,父母不与他说话。苏秦长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂子不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的过错啊!”于是半夜找书,摆开几十只书箱,找到了姜太公的兵书,埋头诵读,反复选择、熟习、研究、体会。读到昏昏欲睡时,就拿针刺自己的大腿,鲜血一直流到脚跟,并自言自语说:“哪有去游说国君,而不能让他拿出金玉锦绣,取得卿相之尊的人呢?”满一年,研究成功,说:“这下真的可以去游说当代国君了!”

词语释义

不为:1.不做;不干。2.谓收成不好。3.不算,不是。

不下:不少于。不亚于;不次于。没有攻克。

小提示:"归至家,妻不下紝,嫂不为炊。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗

相关名句

主题

热门名句