姑娘为何啼哭?嫂嫂,奴家丈夫不在,

出处

出自元代刘唐卿的《戏文·白兔记

拼音和注音

gū niang wèi hé tí kū ? sǎo sao , nú jiā zhàng fu bù zài ,

小提示:"姑娘为何啼哭?嫂嫂,奴家丈夫不在,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

丈夫:(名)指成年男子:大~|~志在四方。

不在:1.在的相反语,专指不在家或泛指不在某处。2.死亡的讳词。3.不在于、不著重于。

为何:是什么

啼哭:放声哭。

姑娘:1.未嫁的年轻妇女。2.女儿。

奴家:旧时女子自称。

嫂嫂:泛称年纪不大的已婚女子。

小提示:"姑娘为何啼哭?嫂嫂,奴家丈夫不在,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
刘唐卿

刘唐卿

刘唐卿,[约公元一二七九年前后在世]名不详,太原人。生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世。为皮货所提举,善乐府,曾于集贤大学士王彦博(王约)右丞席上咏,“博山铜细袅香风”曲(见阳春白雪中,但署牧庵作)唐卿作有蔡顺摘谵养母李三娘,麻地棒印二剧,(录鬼簿)均巳佚。所作杂剧今存《降桑椹蔡顺奉母》,极平凡,并不似其小令那样精彩。另有佚剧《李三娘麻地捧印》。据《寒山堂曲谱》注,著名的南戏《刘知远白兔记》为"刘唐卿改过",待考。

相关名句

主题

热门名句