今日等韩太守来时,我嘱他放此妇人回去,等我日后好来取他。

出处

出自元代戴善甫的《杂剧·陶学士醉写风光好

拼音和注音

jīn rì děng hán tài shǒu lái shí , wǒ zhǔ tā fàng cǐ fù rén huí qu , děng wǒ rì hòu hǎo lái qǔ tā 。

小提示:"今日等韩太守来时,我嘱他放此妇人回去,等我日后好来取他。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

妇人:(名)结了婚的女子。

回去:1.返回原处。2.用在动词后,表示动作趋向原处。3.死的代称。

日后:(名)以后,将来:孩子如此勤勉,~定有出息。

小提示:"今日等韩太守来时,我嘱他放此妇人回去,等我日后好来取他。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
戴善甫

戴善甫

戴善甫一作戴善夫,元代杂剧作家。生卒年不详。真定(今河北正定)人,江浙行省务官,与《柳毅传书》剧作者尚仲贤同里同僚。作杂剧5种,现存《陶学士醉写风光好》,有《元曲选》等刊本;《柳耆卿诗酒江楼》存部分曲文明沈采《四节记》卷4《陶秀实邮亭记》剧情与《风光好》相同,已佚。

相关名句

主题

热门名句