我那是见不的他来?不要闹,我则是那么道,休着街坊人家笑话。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·散家财天赐老生儿

拼音和注音

wǒ nà shi jiàn bù de tā lái ? bù yào nào , wǒ zé shì nà me dào , xiū zhe jiē fāng rén jiā xiào hua 。

小提示:"我那是见不的他来?不要闹,我则是那么道,休着街坊人家笑话。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

不要:表示禁止和劝阻:~大声喧哗。~麻痹大意。

笑话:(名)指能引人发笑的谈话或故事:他很会说~。②(动)耻笑:~人。

街坊:(名)邻居:~邻居。

小提示:"我那是见不的他来?不要闹,我则是那么道,休着街坊人家笑话。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句