骑千余,卒数万人。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
qí qiān yú , zú shù wàn rén 。
小提示:"骑千余,卒数万人。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
吴广向来爱护士兵,士兵大多愿意听(他)差遣,(一天)押送戍卒的将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使将尉恼怒,让他侮辱自己,以便激怒那些士兵们。将尉果真用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘想杀吴广,吴广跳起来,夺过利剑杀了将尉。陈胜帮助他,一起杀了两个将尉。(于是陈胜)召集并号令部属的人说:“你们诸位遇上大雨,都已误了期限,误期是要杀头的。假使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来也会有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就该成就伟大的名声啊,王侯将相难道有天生的贵种么?”部属的人都说:“愿意听从您的号令。”于是就假称是公子扶苏项燕的队伍,顺从人民的愿望。个个露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。用土筑成高台并在台上宣誓,用(两个)将尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。他们攻打大泽乡,收编大泽乡的义军之后攻打蕲县。攻下蕲以后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方,陈胜则攻打铚酂苦柘谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多,士兵好几万。攻陈县时,那里的郡守和县令都不在,只有守丞带兵在城门洞里同起义军作战。守丞不能胜,被人杀死了,起义军才进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集当地管教化的乡官和才能出众的乡绅一起来集会议事。乡官乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐不义的暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,按照功劳应当称王。”陈涉于是自立为王,定国号叫张楚。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜(的号召)。于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳(在今河南郑州市辖区内)。命令陈县人武臣张耳陈馀去攻占原来赵国的辖地,命令汝阴(今安徽阜阳)人邓宗攻占九江郡(今安徽寿县)。这时候,楚地几千人聚集在一起起义的,多得不计其数。
词语释义
小提示:"骑千余,卒数万人。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
全诗
相关名句
-
五千步卒当数万,空眷夺张争无敌。
出自:《李陵台》
-
杜诗最多,可传者千余首。
出自:白居易的《与元九书》
-
谁知奏御数万言,翻割龟符四千里。
出自:无名氏的《明月湖醉后蔷薇花歌》
-
去家千余里,一身常渴饥。
出自:王国维的《别诗三首(2)》
-
艰难水陆千余里,大小关梁六易舟。
出自:钟惺的《江行俳体十二首(其二)》
-
平生数万言,未料寒与馁。
出自:周行己的《敬赠李方叔》
-
数万里欃枪净扫,鞠躬尽瘁,平生自许武乡侯。
出自:谭钟麟的《挽左宗棠联》
-
才生一青玉,不数万黄金。
出自:释文珦的《鉴上人所居金竹青琅玕一茎》
-
出使历四千余里,拓炮厂、治海军,
出自:胡珍品的《挽左宗棠联》
-
此书后出千余年,遂与《黄素》争后先。
出自:陈浩的《题同年汪谨堂尚书临黄庭内景经卷后》