主公为何发起悲来?我今日安居宝殿里,

出处

出自元代的《杂剧·楚昭王疏者下

拼音和注音

zhǔ gōng wèi hé fā qǐ bēi lái ? wǒ jīn rì ān jū bǎo diàn lǐ ,

小提示:"主公为何发起悲来?我今日安居宝殿里,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

为何:是什么

安居:1.安稳地生活;定居。2.安处3.安逸。4.佛教语。又称坐夏或坐腊。

日安:日安rìān[good-day]在白天遇见人或与人分别时的用语。亦称“你好”

主公:主公zhǔgōng古时臣称呼君

宝殿:佛殿;神殿。泛称宫殿。多指帝王的宫殿。

发起:(动)①倡议(做某件事):~人|~募捐活动。②开始行动:~总攻|~攻击。

小提示:"主公为何发起悲来?我今日安居宝殿里,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句