【青哥儿】呀!急煎煎无一个亲人相护,紧邦邦扯住了衣服,

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第一本

拼音和注音

【 qīng gē er 】 ya ! jí jiān jiān wú yí gè qīn rén xiāng hù , jǐn bāng bāng chě zhù le yī fu ,

小提示:"【青哥儿】呀!急煎煎无一个亲人相护,紧邦邦扯住了衣服,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

亲人:(名)①直系亲属或配偶。②比喻关系亲密、感情深厚的人。

衣服:(名)穿在身上遮蔽身体和御寒的东西。

一个:1.表数量。单个。用于人和各种事物。如:一个人;一个书柜;一个学校;一个理想;一个星期;一个地方。2.整个。如:他今天一个上午都没歇过。如:今年一个冬天没下过雪。3.用在动词和补语之间,表示程度。如:吃了一个饱;看了一个够;淋了一个透。4.跟名词、动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。张天翼《儿女们》:“黑云越堆越重,拚命往下沉,一个不留神就得塌下来。”沙汀《丁跛公》:“昨天在一家买卖田地的酒席上,一个不提防,给两三个熟人,灌醉来躺下了。”祖慰《被礁石划破的水流》:“我扭头就走,真怕她一个箭步追上来。”

急煎煎:急煎煎jíjiānjiān形容异常焦急他怕赶不上这次演出,心里急煎煎的

煎煎:忧苦貌。

哥儿:哥儿gēr∶兄弟与哥哥的全部∶旧指官宦人家的子弟浪荡公子哥儿∶对男童的称呼∶妓女对嫖客的称呼

相护:互相庇护。

小提示:"【青哥儿】呀!急煎煎无一个亲人相护,紧邦邦扯住了衣服,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句