今仆之诗,人所爱者,悉不过杂律诗与《长恨歌》已下耳。

出处

出自唐代白居易的《与元九书

拼音和注音

jīn pū zhī shī , rén suǒ ài zhě , xī bù guò zá lǜ shī yǔ 《 cháng hèn gē 》 yǐ xià ěr 。

小提示:"今仆之诗,人所爱者,悉不过杂律诗与《长恨歌》已下耳。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

微之,尊重耳闻的,轻视眼见的,崇尚古代的,看不起今天的,是人的常情。我不能远追古代的旧闻做证明,就像近年韦苏州的歌行,除去才气超拨,词藻华丽之外,很接近于以兴的手法表达讽谕的意义。他的五言诗又高超雅正,安详适静,是自成一家的体制。现在的作者谁能赶得上呢?但是韦苏州在世的时候,人们并不太重视,一定等到诗人死后,人们才珍重他的作品。现在我的诗,人们喜爱的,通通不过杂律诗和《长恨歌》以下那些作品。时俗所重视的,正是我所轻视的。至于那些讽谕诗,意思激切而言语质直,闲适诗思虑恬静,文词迂缓。由于质直并迂缓,人们不喜爱也是应该的了。现在爱我的诗,与我同时活在世上的,就只有足下而已。但是,千百年后,怎么能知道再没有象足下这样的人出现,而了解并喜爱我的诗呢?因此,八九年来,我与足下做官顺利,就以诗互相鉴戒,遭到斥逐就以诗互相慰勉,各自独居的时候就以诗互相告慰,住在一起的时候就以诗互相娱乐。与我相交的和谴责我的,大都由于诗呵!

词语释义

长恨:犹言遗恨千古。指千古之遗恨。唐白居易所作《长恨歌》的略称。

长恨歌:诗名。唐白居易所作的长篇叙事诗。为七言古诗。内容描述唐明皇与杨贵妃的故事。

不过:(副)表示程度最高,往往用在形容词词语后面:这个决定再好~|坐飞机去最快~。②(副)相当于“仅仅”“只”,含有往小处或轻处说的意味:我~随便问问。③(连)用在后半句的开头,表示转折,对上半句话加以限制或修正,跟“只是”相同:意见可以提,~要讲究方式。

律诗:(名)旧体诗之一,形成于唐初。有一定的格律和字数,分五言、七言两种。

小提示:"今仆之诗,人所爱者,悉不过杂律诗与《长恨歌》已下耳。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
白居易

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

相关名句

主题

热门名句