索共那五奴虔婆出头,这债到底俺汤哥儿承受,

出处

出自元代的《杂剧·罗李郎大闹相国寺

拼音和注音

suǒ gòng nà wǔ nú qián pó chū tóu , zhè zhài dào dǐ ǎn tāng gē er chéng shòu ,

小提示:"索共那五奴虔婆出头,这债到底俺汤哥儿承受,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

到底:(动)到尽头:我们要将调查工作进行~。②(副)①用在疑问句中,表示深入探问:他说的~是否属实?②表示经过较长过程最后出现某种结果:我们~把你盼来了。③毕竟;究竟:冬天~是冬天,连阳光都是无力的。

出头:(动)①从困苦的或受压抑的境况中解脱出来:终于盼到了~之日。②出面;带头:~露面|你不~,这事情就办不成。③用在整数后,表示略超过这个整数:我已四十~了。

承受:(动)①接受;忍受。②继承。

哥儿:哥儿gēr∶兄弟与哥哥的全部∶旧指官宦人家的子弟浪荡公子哥儿∶对男童的称呼∶妓女对嫖客的称呼

虔婆:用动听的话去取悦人而图利的年老妇女。

小提示:"索共那五奴虔婆出头,这债到底俺汤哥儿承受,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句