我将金钗两股,约重四两,缚在孩儿身上。

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第一本

拼音和注音

wǒ jiāng jīn chāi liǎng gǔ , yuē zhòng sì liǎng , fù zài hái er shēn shang 。

小提示:"我将金钗两股,约重四两,缚在孩儿身上。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

金钗:1.妇女插于发髻的金制首饰,由两股合成。2.系兰科石斛属植物之一,是我国传统的名贵中药,在“神农本草经”中列为上品。

身上:1.自身、本身。2.身体。3.身边。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

小提示:"我将金钗两股,约重四两,缚在孩儿身上。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句