将你女孩儿别处安顿了,我却穿了他的衣裳,在他房里坐。

出处

出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第四本

拼音和注音

jiāng nǐ nǚ hái er bié chù ān dùn le , wǒ què chuān le tā de yī shang , zài tā fáng lǐ zuò 。

小提示:"将你女孩儿别处安顿了,我却穿了他的衣裳,在他房里坐。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

衣裳:(口)(名)衣服。

别处:另外的地方。

孩儿:1.长辈对下辈或上司对下属的通称。2.幼辈、属员或仆役的自称。3.昵称之词。

安顿:(动)安排妥当,使人和事物有着落:~下来|~妥当。[近]安置。②(形)安稳:让孩子睡得~些。

女孩:小姑娘,女性幼童。

女孩儿:女孩儿nǚháir∶女性的少年儿童漂亮的女孩儿∶指女儿我的女孩儿八岁了也称“女孩子”

小提示:"将你女孩儿别处安顿了,我却穿了他的衣裳,在他房里坐。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
杨景贤

杨景贤

杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。

相关名句

主题

热门名句