我若不是两个哥哥劝了呵,我杀了这个匹夫。

出处

出自元代的《杂剧·关云长千里独行

拼音和注音

wǒ ruò bú shi liǎng gè gē ge quàn le hē , wǒ shā le zhè ge pǐ fū 。

小提示:"我若不是两个哥哥劝了呵,我杀了这个匹夫。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

两个:两个钱的省称。指一些钱财。康濯《太阳初升的时候·买牛记》:“最近大秋刚罢,组长估摸着今年虽说雨水缺,他组里大家的收成也都够七成,加上副业甚么的,他们四家还都积攒了两个,多少有点底垫了;于是他拿了个主意:想让大伙碰股买头牛。”

这个:1.指示代词。2.这一个:~孩子真懂事。~比那个沉,我们两个人抬。3.这东西;这事情:你问~吗?这叫哈密瓜。他为了~忙了好几天。4.用在动词、形容词之前,表示夸张:大家~乐啊!

匹夫:(名)①一个人,泛指平常人。②在早期白话中常指没有学识和智谋的人。

哥哥:1.同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。2.同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~。远房~。

小提示:"我若不是两个哥哥劝了呵,我杀了这个匹夫。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句