【脱布衫】他那里哭哭啼啼,我这里切切悲悲。

出处

出自元代石君宝的《杂剧·鲁大夫秋胡戏妻

拼音和注音

【 tuō bù shān 】 tā nà li kū ku tí tí , wǒ zhè lǐ qiè qiè bēi bēi 。

小提示:"【脱布衫】他那里哭哭啼啼,我这里切切悲悲。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

切切:1.情意真诚恳切。2.深切的。3.十分忧怨哀伤。4.怀念、思念。5.状声词:(1)​形容声音悲切。(2)​形容声音细小。6.告诫、叮咛的语辞。多用在公文末尾。

布衫:布制的单衣。

那里:指示距离较远的地方。

这里:指示代词。这个地方

哭哭啼啼:状态词。哭个没完没了。

哭啼:哭哭啼啼kūkū-títí不间断地哭泣

小提示:"【脱布衫】他那里哭哭啼啼,我这里切切悲悲。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
石君宝

石君宝

石君宝,元代戏曲作家。姓石,名德玉,字君宝,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85岁。平阳(今山西临汾)人。以写家庭、爱情剧见长。著有杂剧10种,现仅存3种:《鲁大夫秋胡戏妻》、《李亚仙花酒曲江池》、《诸宫调风月紫云亭》,另7种皆佚。《太和正音谱》评其词“如罗浮梅雪”。

相关名句

主题

热门名句