则为你十分惺惺都使尽,今日个折乏的后代儿孙不如人。

出处

出自元代武汉臣的《杂剧·散家财天赐老生儿

拼音和注音

zé wèi nǐ shí fēn xīng xīng dōu shǐ jìn , jīn rì gè zhé fá de hòu dài ér sūn bù rú rén 。

小提示:"则为你十分惺惺都使尽,今日个折乏的后代儿孙不如人。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

不如:表示前面提到的人或事物比不上后面所说的:走路~骑车快。论手巧,大家都~他。天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》

十分:非常,表示程度相当高。

儿孙:(名)儿子和孙子,泛指后代:~满堂。

惺惺:1.形容声音婉转动听。2虚情假意,扭捏做态。

后代:(名)①子孙:为~负责。[近]后辈|后裔。②某一时代以后的时代:这些都是~人们的推测。

小提示:"则为你十分惺惺都使尽,今日个折乏的后代儿孙不如人。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
武汉臣

武汉臣

武汉臣,元代戏曲作家。济南(今属山东)人,生卒年、字号不详。作杂剧12种,今存《散家财天赐老生儿》、《李素兰风月玉壶春》、《包待制智赚生金阁》3种。(后二剧《元曲选》作“武汉臣撰”。《录鬼簿》武汉臣名下未著录,息机子本《元人杂剧选》作"无名氏撰")《虎牢关三战吕布》仅存残曲,余皆佚。

相关名句

主题

热门名句