曰:必以肖同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。
-
朗读
- 0喜欢
拼音和注音
yuē : bì yǐ xiào tóng shū zi wèi zhì , ér shǐ qí zhī fēng nèi jǐn dōng qí mǔ 。
小提示:"曰:必以肖同叔子为质,而使齐之封内尽东其亩。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
翻译及意思
宾媚人送上礼物,晋国人郤克不答应,说:“必须以萧同叔的女儿做人质,同时使齐国境内的田亩全部改为东西向。”宾媚人回答说:“萧同叔的女儿不是别人,是敝国国君的母亲。如果以对等相待,也就是晋国国君的母亲。您向诸侯颁布天子的命令,却说一定要人家的母亲做人质作为凭信,将何以对天子之命?而且这是以不孝来命令诸侯。《诗经·大雅·既醉》说:‘孝子的心从不衰竭,永远赐福于你的同类。’如果以不孝命令诸侯,恐怕不是施恩德于同类吧?先王划定天下的疆界,治理天下的道路,河流,考察土性所宜而分派它们的利益。所以《诗经·小雅·信南山》说:‘我划定疆界,治理沟垄,朝南朝东修起田埂。’现在您划分和治理诸侯的土地,却说‘全部将田垄改为东西向’就完了,只顾有利于您的战车出入,不顾土性所宜,恐怕不是先王的遗命吧?违反先王就是不义,怎么做诸侯的领袖?恐怕晋国的确有过错。四王统一天下的时候,树立德行,帮助实现大家的共同愿望。五伯称霸诸侯的时候,勤劳王事,安抚诸侯,奉行天子的命令。现在您却谋求会合诸侯,以满足无止境的贪欲。《诗经·商颂·长发》说:‘施政宽和,百福聚集。’您实在不肯宽大,从而抛弃各种福禄,这对诸侯有什么害处呢?如果您不同意,敝国国君命令使臣,已有言辞在先了,说:‘您率领贵国国君的军队光临敝国,敝国以微薄的兵赋来犒劳您的随从。由于畏惧贵国国君的威严,军队遭到了挫败。承蒙您为求取齐国的福佑,不灭绝它的社稷,使它继续同贵国保持旧日的友好关系,敝国决不敢吝惜先君这些破旧的器物和土地。您又不答应。那就请允许我们收集残余,在敝国城下决一死战。即使敝国侥幸取胜,也要服从贵国;倘若不幸战败,敢不完全听从贵国的命令?’”
全诗
相关名句
-
有言颖叔子,亡来已一时。
出自:沈佺期的《伤王学士》
-
叔子泪自堕,湮没使人伤。
出自:刘辰翁的《水调歌头(甲午九日牛山作)》
-
思纬淹通,比羊叔子;
出自:谭嗣同的《赠唐才常联》
-
岂有酖人羊叔子,甘为遁世鹿皮翁。
出自:钱柄的《园居感事诗八首(其五)》
-
岸谷消沉羊叔子,推恩无分到中郎。
出自:王夫之的《哭欧阳三弟叔敬沈湘六首(其六)》
-
叔子不鸩人,敌国亦信之。
出自:顾璘的《羊侯祠》
-
下马便寻羊叔子,看碑几度欲沾巾。
出自:王鸣雷的《岘山怀古》
-
碑余叔子,泪洒英雄。
出自:欧凤旒的《挽张百熙联》
-
堪笑吾家癯叔子,禅时犹号醉乡侯。
出自:欧大任的《闻三弟酒禅阁成》
-
羊叔子不减郭大业;
出自:周家禄的《集晋书》