谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘?据着你那愚滥荒唐,

出处

出自元代石君宝的《杂剧·鲁大夫秋胡戏妻

拼音和注音

shuí zhe nǐ xì nòng rén jiā qī ér , yí dòu rén jiā pó niáng ? jù zhe nǐ nà yú làn huāng táng ,

小提示:"谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘?据着你那愚滥荒唐,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

人家:(名)①住户:这个村子有百十户~。②家庭:勤俭~。③指女子未来的丈夫家:她已经有了~儿了。

妻儿:妻和儿女。指妻。

荒唐:(形)①浮夸;没有根据:这话真~。②(行为)放荡。

戏弄:(动)耍笑捉弄;拿人开心:成心~。

婆娘:1.泛指已婚的青年妇女。2.妻子(qī·zi)。

逗人:逗人dòurén引人发笑或使人在愉快的状态中得到消遣这故事真逗人

小提示:"谁着你戏弄人家妻儿,迤逗人家婆娘?据着你那愚滥荒唐,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
石君宝

石君宝

石君宝,元代戏曲作家。姓石,名德玉,字君宝,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85岁。平阳(今山西临汾)人。以写家庭、爱情剧见长。著有杂剧10种,现仅存3种:《鲁大夫秋胡戏妻》、《李亚仙花酒曲江池》、《诸宫调风月紫云亭》,另7种皆佚。《太和正音谱》评其词“如罗浮梅雪”。

相关名句

主题

热门名句