昨日着小大哥请的扬州奴去了,不见来到;

出处

出自元代秦简夫的《杂剧·东堂老劝破家子弟

拼音和注音

zuó rì zhe xiǎo dà gē qǐng de yáng zhōu nú qù le , bù jiàn lái dào ;

小提示:"昨日着小大哥请的扬州奴去了,不见来到;"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。

昨日:前一日。

来到:1.从一处移动到某一目的地。2.在某一时间来临或发生。3.进入一种特定状态。

大哥:1.称谓。称兄弟中年纪最长者。2.尊称同辈中年纪较长的男性。

小提示:"昨日着小大哥请的扬州奴去了,不见来到;"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
秦简夫

秦简夫

秦简夫,元代戏曲作家。大都(今北京)人,生卒年与生平事迹均不详。其父生前好友东堂老李实,受亡友之托,对扬州奴苦心教诲和帮助,使他痛改前非,终于浪子回头,重振家业。秦简夫为元杂剧末期之剧作者,为元代中期以后,追随关汉卿脚步,文辞本色之剧人,有别于王实甫、白朴、马致远等诗人杂剧作家之各逞词才的作风,力求剧本结构紧凑。现存作品有《东堂老劝破家子弟》、《陶母剪发待宾》、《孝义士赵礼让肥》三种,均以表现家庭伦理为主题。

相关名句

主题

热门名句