不是我巧语花言厮推调,恁如今模样正娇,

出处

出自元代汤舜民的《【南吕】一枝花 春思

拼音和注音

bú shi wǒ qiǎo yǔ huā yán sī tuī diào , nèn rú jīn mú yàng zhèng jiāo ,

小提示:"不是我巧语花言厮推调,恁如今模样正娇,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

模样:(名)①人的面容或装束打扮的样子。[近]相貌|样子。②表示时间或年岁的大略情况:他二十岁~。

如今:(名)现在。

巧语花言:同'花言巧语'。

小提示:"不是我巧语花言厮推调,恁如今模样正娇,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
汤舜民

汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

相关名句

主题

热门名句