罢、罢、罢!哥,倘若不是你,我情愿纳这颗牛头。

出处

出自元代康进之的《杂剧·梁山泊李逵负荆

拼音和注音

bà 、 bà 、 bà ! gē , tǎng ruò bú shi nǐ , wǒ qíng yuàn nà zhè kē niú tóu 。

小提示:"罢、罢、罢!哥,倘若不是你,我情愿纳这颗牛头。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

牛头:牛的头。希腊神话牛头人。橄榄球赛中两队的前锋,俗称为「牛头」。 佛教指地狱中的牛头鬼卒。

倘若:(连)表假设的连词,有“如果”的意思。

情愿:(动)心里愿意:心甘~。[反]勉强。②(副)宁可;宁愿:~不吃饭,也要看书。[近]甘愿|甘心|宁愿。

小提示:"罢、罢、罢!哥,倘若不是你,我情愿纳这颗牛头。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
康进之

康进之

康进之 元代戏曲作家。棣州(今山东惠民)人。生卒年及生平事迹均不详。后世人评价他是“豪放激越”的“本色派”作家,元代钟嗣成《录鬼簿》将其列为“前辈已死名公才人”,可知其为元代前期杂剧作家。

相关名句

主题

热门名句