着唤莺莺出来,今日做个庆喜的茶饭,着他两口儿成合者。

拼音和注音

zhe huàn yīng yīng chū lái , jīn rì zuò gè qìng xǐ de chá fàn , zhe tā liǎng kǒu er chéng hé zhě 。

小提示:"着唤莺莺出来,今日做个庆喜的茶饭,着他两口儿成合者。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。

出来:1.从里面到外面来,表示人或事物随动作从里向外:出得来。出不来。你~,我跟你说句话。2.出现:经过讨论,~两种相反的意见。3.用在动词后,表示动作由里向外朝着说话的人:拿~。拿得~。拿不~。从屋里走出一个人来。4.用在动词后,表示动作完成,兼有使一种新的事物产生或从无到有的意思。创造出新产品来。5.用在动词后,表示由隐蔽到显露:我认出他来了。听着听着渐渐听出点意思来了。天黑了,字都看不~了。6.也可以表示动作使人或物在某一方面获得了某种好的能力或性能

两口:指夫妇二人。

茶饭:茶饭cháfàn茶、酒、饭、菜、汤的总称。泛指饮食这里的茶饭都还可人意

两口儿:两口子。

小提示:"着唤莺莺出来,今日做个庆喜的茶饭,着他两口儿成合者。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
王实甫

王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

相关名句

主题

热门名句