那些儿输与这两个泼皮,白白的可干受了一场恶气!小姐,

出处

出自元代的《杂剧·孟德耀举案齐眉

拼音和注音

nà xiē ér shū yǔ zhè liǎng gè pō pí , bái bái de kě gàn shòu le yī chǎng è qì ! xiǎo jie ,

小提示:"那些儿输与这两个泼皮,白白的可干受了一场恶气!小姐,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

恶气:恶气èqì∶腐败难闻的气味垃圾堆不时散发出一股恶气∶指受到的欺压、侮辱等见他回家闷闷不乐,许是在外面受了谁的恶气了∶怨气,怨恨他的公正评判,替我们出了一口恶气

一场:表数量。犹一回,一番。

两个:两个钱的省称。指一些钱财。康濯《太阳初升的时候·买牛记》:“最近大秋刚罢,组长估摸着今年虽说雨水缺,他组里大家的收成也都够七成,加上副业甚么的,他们四家还都积攒了两个,多少有点底垫了;于是他拿了个主意:想让大伙碰股买头牛。”

白白:1.没有效果;徒然。2.无代价;无报偿。3.平白无故的。4.无可奈何的。5.劳而无获的。6.毫无牵挂的。7.显示其明亮。8.形容颜色很白。9.借指众多白色的花。

那些:1.指较远的两个以上的人或事物2.指较远的多数时间和处所3.指代前文已出现过的两个以上的人或事物4.表示大量的5.表示数多

小姐:(名)对未婚女子的称呼:王~。

泼皮:(名)流氓;无赖。

小提示:"那些儿输与这两个泼皮,白白的可干受了一场恶气!小姐,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗

相关名句

主题

热门名句