【普天乐南】记当时同欢笑,携手向花间道。

出处

出自元代汤舜民的《【正宫】赛鸿秋北

拼音和注音

【 pǔ tiān lè nán 】 jì dāng shí tóng huān xiào , xié shǒu xiàng huā jiàn dào 。

小提示:"【普天乐南】记当时同欢笑,携手向花间道。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

携手:(动)手拉着手:~共进。

当时:(名)指过去发生某件事情的时候:虽然几年过去了,~的情景仍历历在目。

欢笑:(动)快活地笑:尽情~。[反]痛哭。

普天:整个天空。遍天下。亦指遍天下的人。

天乐:顺适天道之乐。

同欢:共同欢乐。亦指共相欢乐之人。

小提示:"【普天乐南】记当时同欢笑,携手向花间道。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

全诗
汤舜民

汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

相关名句

主题

热门名句