若不是遇着老的和哥哥呵,那得老身性命来!爹,

出处

出自元代关汉卿的《杂剧·感天动地窦娥冤

拼音和注音

ruò bú shi yù zhe lǎo de hé gē ge hē , nà dé lǎo shēn xìng mìng lái ! diē ,

小提示:"若不是遇着老的和哥哥呵,那得老身性命来!爹,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

不是:(名)错误;过失:好意帮他,反倒说我的~|他总在背后说别人的~。

性命:(名)人和动物的生命。

老身:老身lǎoshēn早期白话中老年妇人的自称

哥哥:1.同父母(或只同父、只同母)而年纪比自己大的男子。2.同族同辈而年纪比自己大的男子:叔伯~。远房~。

小提示:"若不是遇着老的和哥哥呵,那得老身性命来!爹,"中的词语释义来自AI,仅供参考。

相关分类
全诗
关汉卿

关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

相关名句

主题

热门名句